砂漠と沿岸部(イエローゾーン)、アンデス山脈がある高地(ブラウンゾーン)、アマゾン川流域の森林(グリーンゾーン)三つの地形からなる120万kmの広大な面積を持ち、多くの文化と伝統、豊かな自然あふれる魅力ある国です。
その多様な気候から様々な農産物が幅広く収穫され、豊富な食材により「世界有数の偉大な料理のひとつ」と称される上質な料理が生み出されています。
PERU
ペルー
- 国名
- ペルー共和国(Republica de Peru)
- 首都
- リマ (南緯12゚/西経77.02/GMTー5)
- 人口
- 約3,199万人(2018年,世銀)
- 面積
- 129万平方キロメ-トル 南米大陸のほぼ中央に位置しボリビア、ブラジル、コロンビア、エクアドルと国境を接しています
- 公用語
- スペイン語(山岳民族はケチュア語又はアイマラ語)
*英語は空港やホテルの一部でしか通じない。
- 宗教
- 総人口の95%がロ-マカトリック
- 電圧
- 220ボルト60ヘルツ。
一流ホテルは特別に110ボルトが用意されている場合がありますが、220ボルトを用意することをお薦め致します。
- 通貨
- 単位はソーレス US$1.00=約3.56ソーレス(2020年8月)
日本円を取り扱う銀行や両替所は殆どない為、日本からUSドル現金を持参する事をお勧めします。
T/Cやクレジットカードを利用の場合は5~10% の手数料が掛かる場合があります。
クレジット・カ-ドはホテル、レストランなど観光客の利用する場所では、ほとんどのクレジット・カードが利用できますが、安いホテル、一般商店、食堂には利用できない場合が多々あります。
- 時差
- 日本より14時間の遅れ(サマータイムは無し)
- 気候
- ペルーは緯度的にみれば熱帯から亜熱帯にまたがっています。
しかし気候は複雑で地域によって著しく異り、海岸地域、山岳地域、熱帯雨林で形成されています。
雨がほとんど降らない海岸地域や多湿な森林地域があります。
首都のあるリマ市は、真夏で28度以上、真冬でも13度以下になりません。
夏期は12月~5月で乾燥し、冬期は6月~11月で霧が深く湿度が高くなります。
年間降雨量は13ミリ程度。
国土の約半分は、熱帯ジャングル地帯で常夏の乾期は6月~11月で、12月~5月が雨期となります。
- チップ
- チップの習慣はありますが、ホテルやレストランなどサ-ビス料が含まれている場合は特別な用を頼んだ時だけ支払えば良い。
高級ホテルのルームチップは1人US$1位で充分です。
ホテルや空港のポーターへのチップもUS$1.00程度で良いでしょう。
- 郵便
- 日本へ手紙、葉書を出す場合は日数は約7~8日位
観光客は、ホテルのフロントに頼むのが良いでしょう。
- 国内交通
- ★鉄道
鉄道はあまり発達していませんが、高山列車は有名です。
クスコ~プーノ行きがあります。(約10時間)
クスコからオリャンタイタンボ経由マチュピチュ行(約3時間)
マチュピチュの遺跡へは、必ずこの列車に乗ることになります。
★道路
各主要都市へは、長距離バスも運行しています。
市内では市民の足となっているのがコレクティーボ、乗合のミニバスで一定のコ-スを廻っています。
料金は均一で安いが観光客はやめた方がよいでしょう。
タクシ-は日本で言う無線タクシー(RADIO・TAXI)と普通のタクシ-の2種種類あります。
RADIO・TAXIは料金は割高ですが安心です。
普通のタクシーは料金は安いがメーター制でなく、事前交渉で料金を決めるので言葉がわからないと難しいでしょう。
その他、路線バスも有りますが現地に詳しいガイドさん等と一緒なら問題有りませんが、バス内での盗難も多いのでご注意下さい。
- お土産
- ペルーのお土産と言えば、アルパカ製品と銀製品が代表的です。
アルパカ製品アンデス高原に生息しているラクダ科の動物アルパカの毛皮や毛織物は人気があります。
しかし、実際にはアルパカの仲間リャマの毛を使った物が多いのです。
毛質はアルパカよりずっと落ちるので、本物が欲しい場合は、多少値段が高くついても信頼できる店へ行くことをお薦め致します。
又、ピィマコットンや有機栽培綿などもございます。
その他には、ピスコ(ブランデーの種)やフォルクローレの楽器なども人気があります。
スーパーフードとして注目のキヌアなどもおすすめです。
- 行事
-
- 1月01日
- 元旦
- 4月09日、10日
- キリスト復活祭
- 5月01日
- メーデー
- 6月24日
- 農民の日/インティライミ(クスコ県)
- 6月29日
- サンペドロ、サンファンの日(漁民の日)
- 7月28日、29日
- 独立記念日
- 10月08日
- アンガモス開戦記念日
- 12月08日
- 聖母受胎の日
- 12月25日
- クリスマス
在ペル-日本国大使館
■住所
AV.SANFELIPE365,JESUSMARIA,LIMA,PERU
電話/(51-1)219-9500
ペルー料理
ペル-は、太平洋に面し魚介類が豊富です。又、ジャガイモ、トマト、トウモロコシの原産国ということもあり、おいしい野菜も召し上がれます。
セビ-チェ (CEBICHE) |
新鮮な白身の魚、タコなどにレモン汁、玉葱、野菜、香辛料などと混ぜ 合わせ漬け込んだもの。ペル-の代表料理。 |
---|---|
アンティク-チョ (ANTICUCHO) |
牛の心臓や肉などを調味料を加えて大きな串に刺して焼いたもの。 |
ロモサルタ-ド (LOMO SALTADO) |
牛肉の細切とジャガイモの細切を油で揚げたもの、玉葱を入れ炒めた料理。 付け合わせのご飯と混ぜて食べます。 |
チュペデカマロネス (CHUPE DE CAMARONES) |
ミルクス-プに川エビ、ご飯,ジャガイモの入ったス-プ。 |
アロス・コン・ポ-ヨ (ARROZ CON POLLO) |
骨付鶏肉の炊き込みご飯。 |
アロス・コン・マリスコス (ARROZ CON MARISCOS) |
魚介類の炊き込みご飯。 |
ポ-ヨ・ア・ラ・ブラサ (POLLO A LA BRASA) |
タレを付けた鶏肉の丸焼き。 |
パパ・ア・ラ・ワンカイナ (PAPA A LA HUANCAINA) |
茹でたジャガイモにチ-ズ、ミルク、トウガラシの辛いソ-スが付けて あります。 |
ソパ・デ・クリオヨ (SOPA DE CRIOLLO) |
ス-プにヌ-ドルと牛乳が入っているポピュラ-なス-プ。 |
タマレス (TAMALES) |
トウモロコシの粉を練り、鶏肉と種々の調味料を混ぜ、バナナの葉に包み 蒸し焼きにしたもの。 |
マサモラ・モラダ (MAZAMORRA MORADA) |
紫色のトウモロコシを煮詰めて固めたプリン状のデザ-ト。 *果物も豊富で、中でもチリモーヤは代表的。一度お召し上がり下さい。 |
ペルーの飲み物
チチャ・デ・ホラ (CHICHA DE JORA) |
トウモロコシから作った酒。 |
---|---|
チチャ・モラ-ダ (CHICHA MORADA) |
紫トウモロコシで作った紫色のジュース。 |
ピスコサワ- (PISCO SOUR) |
ブドウを発酵させ蒸留した酒ピスコに卵白、砂糖、レモン汁を加えたカクテル。日本人の口にも良く合います。 |
ワイン | 南米ではアルゼンチンやチリのワインが有名ですが、ペルーもワイ ン(VINO) は有名。是非おためし下さい。 |
飲料水 | 水はミネラルウォーターをお買い求め下さい。現地の人はガス入り (AGUA MINERAL) の水を飲む習慣が有りますので、必ずノン・ガス、若しくはスペイン語でシン・ガスと言ってお求め下さい。 *ガス抜きとボトルに書いてあっても微量のガスが入っている物も有ります。詳しくは現地に詳しい方に聞いてお買い求め下さい。 |
ジュース類 | 100%果汁のフレッシュジュースが豊富です。(JUGO) オレンジ、グレープフルーツ、メロン、トマトジュースなど |
炭酸飲料 | ペルーの代表”インカコーラ”は黄色い色をしたちょっと甘い炭酸(GASEOSA) 飲料。その他コカ・コーラや”ビンボー”という会社名の炭酸飲料が好まれているようです。 |
簡単なスペイン語
《あいさつ》
おはよう | Buenos dias | ブエノス ディアス |
こんにちは | Buenas tardes | ブエナス タルデス |
今晩は。おやすみなさい | Buenas noches | ブエナス ノ-チェス |
初めまして | Mucho gusto | ム-チョ グスト |
ありがとう | Gracias | グラ-シャス |
どういたしまして | De nada | デ ナ-ダ |
お元気ですか? | C’omo est’a? | コモエスタ? |
元気です | Estoy bien | エストイ ビエン |
さようなら | Adio’s / Chao | アディオス / チャオ |
また明日 | Hasta manana | アスタ マニャ-ナ |
またあとで | Hasta luego | アスタ ルエゴ |
ごめんなさい | Perdon | ペルドン |
私の名前は~です | Me llamo ~ | メ ジャ-モ ~ |
あなたのお名前は? | Como se llama usted? | コモセジャ-マ ウステ? |
《最低必要語》
はい | Si | イ- |
いいえ | No | ノ- |
どうぞ(お願いします) | Porfavor | ポルファボ-ル |
何ですか | Como | コモ |
これは何ですか? | Que es esto? | ケ エス エスト? |
いつ? | Cuando? | クアンド? |
どこで? | Donde? | ドンデ? |
どうして? | Por que? | ポルケ? |
いくつ? | Cuanto? | クアント? |
私、私の | Yo, Mi(Mis) | ジョ, ミ(ミス=複数形) |
あなた | Usted | ウステ |
少し/たくさん | Poco/Mucho | ポコ/ム-チョ |
多く | Mas | マス |
少なく | Menos | メノス |
待って下さい | Espere un momento | エスペ-レ・ウンモメント |
私は日本人です(男性) | Soy Japones | ソイ ハポネス |
〃 (女性) | Soy Japonesa | ソイ ハポネサ |
《病気になったら》
気分が悪いです(男性) | Me siento enfermo | メ シエント エンフェルモ |
〃 (女性) | Me siento enferma | メ シエント エンフェルマ |
私は熱があります | Tengo fiebre | テンゴ フィエブレ |
医者を呼んで下さい | Podria llamal a un doctor | ポドリア ヤマ-ル ア ウン ドクト-ル |
ここが痛みます | Me duele esta parte | メ ドゥエレ エスタ パルテ |
頭が痛い | Me duele la cabeza | メ ドゥエレ カベッサ |
胃が痛い | Me duele el estomago | メ ドゥエレ エル エストマゴ |
食欲がありません | No tengo apetito | ノ- テンゴ アペティ-ト |
《数字》
1. | UNO | ウノ |
2. | DOS | ドス |
3. | TRES | トレス |
4. | CUATRO | クアトロ |
5. | CINCO | シンコ |
6. | SEIS | セイス |
7. | SIETE | シエテ |
8. | OCHO | オ-チョ |
9. | NUEVE | ヌエベ |
10. | DIEZ | ディエス |
11. | ONCE | オンセ |
12. | DOCE | ドセ |
13. | TRECE | トレセ |
14. | CATORCE | カトルセ |
15. | QUINCE | キンセ |
16. | DIEZ Y SEIS | ディエス イ セイス |
17. | DIEZ Y SIETE | ディエス イ シエテ |
18. | DIEZ Y OCHO | ディエス イ オ-チョ |
19. | DIEZ Y NUEVE | ディエス イ ヌエベ |
20. | VEINTE | ベインテ |
30. | TREINTA | トレインタ |
40. | CUARENTA | クアレンタ |
50. | CINCUENTA | シンクエンタ |
60. | SESENTA | セセンタ |
70. | SETENTA | セテンタ |
80. | OCHENTA | オチェンタ |
90. | NOVENTA | ノベンタ |
100. | CIEN | シエン |
1000. | MIL | ミル |
10,000. | DIEZ MIL | ディエス ミル |
《月》
1月 | ENERO | エネロ |
2月 | FEBRERO | フェブレ-ロ |
3月 | MARZO | マルソ |
4月 | ABRIL | アブリル |
5月 | MAYO | マ-ヨ |
6月 | JUNIO | フ-ニオ |
7月 | JULIO | フ-リオ |
8月 | AGOSTO | アゴスト |
9月 | SEPTIEMBRE | セティエンブレ |
10月 | OCTUBRE | オクトゥブレ |
11月 | NOVIEMBRE | ノビエンブレ |
12月 | DICIEMBRE | ディシエンブレ |
≪曜日≫
月曜 | LUNES | ル-ネス |
火曜 | MARTES | マルテス |
水曜 | MIERCOLES | ミエルコレス |
木曜 | JUEVES | フエベス |
金曜 | VIERNES | ビエルネス |
土曜 | SABADO | サバド |
日曜 | DOMINGO | ドミンゴ |